4 дуа для удачи

image

رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

Транслитерация: Ва минхьум ман якъулу раббанā ‘āтинā фи ад-дуня хасанатан ва фи ал-‘āхъиратихасанатан ва къинā гьазъāба ан-нāр

Смысл: «Господи, даруй нам благо в этой жизни и благо в вечности и защити нас от адского наказания» (сура аль-Бакара, аят – 201)

رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

Транслитерация: Раббанā лā тузигъ къулубанā багьда ‘изъ хьадайтанā ва хьаб ланā мин ладунка рахматан ‘иннака ‘анта ал-вахьхьāб раббанā ‘иннака джāмигьу ан-нāси лиявмин лā райба фихьи ‘инна Аллāхьа лā йухълифуал-мигьāд

Смысл: «Господь наш! Не сведи с пути истинного сердца наши после того, как Ты наставил их на этот путь. Даруй нам милость Свою, воистину, Ты — безмерно Дарующий. Господи, Ты соберешь всех людей для Дня, в котором нет сомнений. Аллах всегда выполняет обещанное. [Весть о Судном Дне доносили все пророки и посланники, он обещан Богом, а потому нет сомнений в том, что рано или поздно наступит]» (сура Али Имран, аяты – 8-9).

رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي يَفْقَهُوا قَوْلِي

Транслитерация: Рабби ишрах ли садри ва яссир ли амри вахлюль укдата-м-мин ал-лисани яфкаху каули

Смысл: «Господи! Раскрой для меня мою грудь! Облегчи мою миссию! Развяжи узел на моем языке, чтобы они могли понять мою речь» (сура Та Ха, аят – 25-28)

اَللَّهُمَّ إِنِّيْ أَسْتَخِيْرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيْمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوْبِ. اَللَّهُمَّ إِنْ آُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا اْلأَمْرَ — وَيُسَمَّى حَاجَتَهُ- خَيْرٌ لِيْ فِيْ دِيْنِيْ وَمَعَاشِيْ وَعَاقِبَةِ أَمْرِيْ (أَوْ قَالَ: عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ) فَاقْدُرْهُ لِيْ وَيَسِّرْهُ لِيْ ثُمَّ بَارِكْ لِيْ فِيْهِ، وَإِنْ آُنْتَ تَعْلَمُأَنَّ هَذَا اْلأَمْرَ شَرٌّ لِيْ فِيْ دِيْنِيْ وَمَعَاشِيْ وَعَاقِبَةِ أَمْرِيْ (أَوْ قَالَ: عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ) فَاصْرِفْهُ عَنِّيْ وَاصْرِفْنِيْ عَنْهُ وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ آَانَ ثُمَّ أَرْضِنِيْ بِهِ

Транслитерация: «Аллахумма, инни астахиру-кя би-‘ильми-кя ва астакдирукя би-кудрати-кя ва ас’алю-кя мин фадли-кя-ль-‘азыми фа-инна-кя такдиру ва ля акдиру, ва та’ляму ва ля а’ляму, ва Анта ‘алляму-ль-гуюби! Аллахумма, ин кунта та’ляму анна хаза-ль-амра (здесь человеку следует сказать, что он намерен сделать) хайрун ли фи дини, ва ма’аши ва ‘акибати амри, фа-кдур-ху ли ва йассир-ху ли, сумма барик ли фи-хи; ва ин кунта та’ляму анна хаза-ль-амра шаррун ли фи дини, ва ма’аши ва ‘акибати амри, фа-сриф-ху ‘ан-ни ва-сриф-ни ‘ан-ху ва-кдур лия-ль-хайра хайсу кяна, сумма арди-ни би-хи».

Смысл: «О Аллах, поистине я прошу Тебя помочь мне Твоим знанием и укрепить меня Твоим могуществом и я прошу Тебя из Твоей Великой милости, ибо поистине Ты знаешь, а я не знаю, ведь Ты – Знающий скрытое. О Аллах, если Ты знаешь, что это дело будет благом для меня в моей религии и для моей жизни, и для исхода моих дел (или для этой жизни и будущей), то предопредели мне его и облегчи, а затем сделай его для меня благословенным. А если Ты знаешь, что это дело обернётся злом для моей религии, моей жизни и для исхода моих дел (или для этой жизни и будущей), то отдали его от меня и отдали меня от него, и предопредели мне благо, где бы ни было оно, а потом сделай меня довольным этим».

По материалам: http://islam-today.ru/


Поделиться с друзьями:   

Смотрите так же:

Добавить комментарий

Войти с помощью: